viernes, 18 de noviembre de 2011

Tarta de manzanas de Susanna

200 g de harina
150 g de azúcar
100 g de mantequilla
1 cucharadita de café de levadura en polvo

2 huevos
200 g  de nata líquida
1 yogurt blanco
100 g de azúcar moreno
800 g de manzanas golden

Poner la harina tamizada en un cuenco, añadir la mantequilla troceada,  el azúcar y la levadura en polvo.
Mezclar todos los ingredientes con las yemas de los dedos hasta obtener un masa arenosa.
Poner  3/4 de la masa en un molde con cremallera de 24 cm,  colocar arriba de la masa las manzanas cortadas finas y por ultimo cubrir con la masa que queda.
Hornear a 200º durante 20 º.
Mientras tanto con una batidora mezclar la nata con los huevos, el yogurt y el azúcar moreno.
Pasados los 20 minutos sacar la tarta del horno, verter  la mezcla de nata encima y volver a hornearla 40 minutos más.
Espolvorear con azúcar glass antes de servir.



Versione italiana


TORTA DI MELE DI SUSANNA


200 g  di farina
150 g  di zucchero
100 g di burro
1 cucchiaino di lievito in polvere


2 uova
200 g di panna liquida
1 yogurt bianco
100 g di zucchero di canna
800 g di mele golden 

Impastate la farina con lo zucchero, il burro e il lievito,  deve risultare un impasto a briciole.
Versate 3/4 di impasto in una teglia a cerniera (diam 24), metteteci sopra le mele sbucciate e tagliate a fettine sottili e coprite con il restante impasto.
Non premete, non e' importante che sia preciso.
Infornate a 200º per 20 minuti.
Nel frattempo mescolate con una frusta la panna con le uova, lo yogurt e lo zucchero di canna.
Passati i 20 minuti togliete la torta dal forno, versateci sopra il composto di yogurt  e infornate per altri 40 minuti.
Spolverizzate con zucchero a velo

lunes, 22 de agosto de 2011

Sopa de almejas con jengibre y laurel






































Receta de Massimiliano Sepe

Para 4 personas

- 800 gr. de almejas
- aceite virgen extra
- 1 diente de ajo
- guindilla fresca (muy poca)
- 2 hojas de laurel
- 5 rodajas de jengibre

Dejar las almejas en remojo en agua con sal un par de horas antes de cocinarlas para que saquen arena.
En una sartén juntar todos los ingredientes y un vaso de agua, tapar y dejar abrir las almejas.
Solo se tienen que abrir, cada instante mas al fuego es superfluo.
Servir en cuencos y decorar con chips de pan tostado



Versione italiana


ZUPPETTA DI VONGOLE CON ZENZERO Y ALLORO


Per 4 persone


- 800 gr. di vongole 
- olio extravergine di oliva 
- 1 spicchio d'aglio
- peperoncino fresco (pochissimo)
- 2 foglie di alloro
- 5 fettine di zenzero fresco


Lascia spurgare le vongole con acqua e sale per un paio d'ore.
Unisci tutti gli ingredienti in una padella con un bicchiere d'acqua, copri e lascia aprire le vongole. Devono solo aprirsi, ogni attimo di fuoco in più è superfluo.
Servi in ciotole e se vuoi guarnisci con qualche chips di pane tostado.



domingo, 24 de julio de 2011

Crema de zanahoria con anís estrellado





















Para 2 - 4 personas

- 600 gr. de zanahoria
- 1 puerro
- 800 ml. de caldo vegetal
- 40 gr. de mantequilla
- 2 cucharadas de aceite virgen extra
- 2 anís estrellado
- sal
- pimienta


Pelar, lavar las zanahorias y cortarla en trozos no muy grande. Cortar la parte blanca del puerro en anillos y pocharlo en una cazuela con la mantequilla y el aceite. Agregar las zanahorias, salpimentar y cocer 10 minutos a fuego lento, removiendo de cuando en cuando para que no se peguen a la cacerola. Añadir el anís estrellado, cubrir todos los ingredientes con el el caldo vegetal, tapar la cazuela y cocer, siempre a fuego lento, hasta que las zanahoria estén tiernas. Eliminar el anís estrellado y pasar al mixer hasta obtener una crema homogénea y no muy densa.
Servir en cuencos pequeños y acompañar con pan tostado aromatizado al aceite virgen extra

Versione italiana
CREMA DI CAROTE ALL'ANICE ESTRELLADO
Para 2 - 4 personas

- 600 gr. di carote
- 1 porro
- 800 ml. di brodo vegetale
- 40 gr. di burro 
- 2 cucchiai di olio extravergine
- 2 bacche di anice stellato
- sale
- pepe

Pelate le carote, lavatele, asciugatele, quindi tagliatele a tocchetti. Affettate sottilmente la parte bianca del porro e fatelo appassire dolcemente in una casseruola con l'olio. Unite le carote, salate pepate  e cuocete  a fuoco basso 10 minuti. Aggiungete l'anice stellato, coprite con il brodo caldo e lasciate cuocere, sempre a fuoco lento, coprendo con un coperchio, fino a quando le carote non saranno tenere. Eliminate l'anice stellato e frullate il composto con un frullatore a immersione. Versate la crema nelle fondine, decorate con l'anice stellato e servite con pane tostato aromatizzato all'olio extravergine



martes, 19 de julio de 2011

Crema de garbanzos con gambas y crostini al romero




- 500 gr. de garbanzos cocidos
- 16 gambas
- 2 cebollas frescas medianas
- 2 ramitas de perejil
- 2 dientes de ajo
- aceite virgen extra
- vino blanco
-  guindilla triturada
- 2  ramitas de romero
- 1 cucharada de zumo de limón
- sal y pimienta
- 1 cucharadita de pimentón
- 4 rebanadas de pan tostado

Para la bisque de gambas
- las cabezas y los caparazones de las gambas
- 40 gr. de zanahoria
- 40 gr. de cebolla
- 40 gr. de apio
- 1 diente de ajo
 - olio extravergine di oliva 
- agua

Lavar las gambas en  agua corriente, quitarles la cabeza, el caparazón y retirar el intestino. Dejar el cuerpo con la cola. Guardar las cabezas y los caparazones.

Picar el apio, la cebolla, la zanahoria y pochar en una sartén con aceite virgen extra. Agregar el perejil y un diente de ajo picados, las cabezas y los caparazones aplastados. Remover para que todo coja sabor y añadir agua hasta cubrir los ingredientes. Salpimentar  y dejar hervir 5 minutos, luego pasar por un colador chino.


En una cazuela sofreír en el aceite un diente de ajo aplastado. Quitar el ajo y en la misma cazuela pochar la parte blanca des las cebolla picadas. Añadir los garbanzos, remover durante dos minutos y luego verter en la cazuela la bisque de gambas. Cocer 5 minutos más. Dejar templar y pasar por el mixer hasta obtener una crema homogénea y no muy densa. Si es necesario alargar con caldo de pescado o de verdura o agua.  Añadir una cucharadita de pimentón y una cucharada de zumo de limón. Salpimentar.

Ahora saltear las gambas con aceite, una pizca de guindilla triturada, una ramita de romero y una pizca de sal. Incorporar medio vaso de vino blanco, dejar evaporar el alcohol a fuego vivo y cocer 2 minutos.


En una sartén calentar 4 cucharadas de aceite con dos ramitas de romero.


En cada plato colocar una rebanada de pan tostado, aliñarla con el aceite al romero, cubrir con la crema 
de garbanzos caliente. Colocar arriba las gambas y aliñar con aceite virgen extra


Versione italiana

Crema di ceci e gamberi con crostini al rosmarino

Per 4 persone

- 500 gr. di ceci lessi, 
- 16 gamberi
- 2 cipollotti
- 2 rametti di prezzemolo
- 2 spicchio d'aglio
- olio extravergine di oliva
- vino bianco
-  peperoncino rosso piccante
- 2  rametti di rosmarino
- 1 cucchiaio di succo di limone
- sale e pepe 
- 1/2 cucchiaino di paprika
- 4 fette di pane tostate 


Per la bisque di scampi
- le teste e i carapaci dei gamberi (caparazón)
- 40 gr. di carota
- 40 gr. di cipolla
- 40 gr. di sedano

- 1 spicchio di aglio
 - acqua e olio extravergine di oliva 


Pulite i gamberi  sotto l’acqua corrente, togliete la testa, eliminate la vena intestinale e sgusciateli  lasciando loro il codino finale.  Tenete da parte le teste e i carapaci. 


Preparate un battuto con il sedano, la cipolla, la carota  e fate rosolare con l'olio a fuoco basso 
Aggiungete  uno spicchio  d'aglio e il prezzemolo tritati, le teste ed i carapaci dei gamberi shiacciati e fate insaporire il tutto. Ora aggiungete l'acqua che serve fino a ricoprire tutti gli ingredienti, salate  e fate bollire 5 minuti  al termine dei  quali passerete la salsa allo chinois.


In una casseruola scaldate l'olio e fate soffrriggere uno spicchio d'aglio leggermente schiacciato. Togliete l'aglio e far appassire nell'olio la parte bianca dei cippollotti tritata. Unite i ceci, mescolate  e aggiungete la bisque, cuocete ancora 5 minuti, lasciate intiepidire e passate al mixer fino ad ottenere un crema liscia e non troppo densa. Se necessario agggiungete un po' di acqua o di brodo di verdura o di pesce.  Aggiungete mezzo cucchiaino di paprika e un cucchiaio di succo di limone. Aggiustate di sale e pepe


Ora rosolate i gamberi   con olio,  peperoncino rosso tritato, un rametto di rosmarino e un pizzico di sale. Sfumate con vino bianco e lasciate cuocere 2 minuti.

In una padella fate scaldare  4 cucchiai di olio con due rametti di rosmarino tritato



Tostare le fette di pane adagiatene una in cada piatto  e versatevi  sopra l'olio con il rosmarino tritato. Coprite con la crema calda e aggiungete i gamberi.  Servire in tavola  caldo con un filo di olio extravergine.


lunes, 11 de julio de 2011

Tagliolini a la tinta de sepia con atún y calabacines





Para   4 persona

- 360 gr. de  tagliolini a la tinta de sepia  de  Filotea .
- 200 gr. de atún 
- 300 gr. de calabacines
- 12  tomates cherry en rama
- 60 gr. de alcaparras  de  Sicilia Aprile desaladas
- 2 escalonias pequeñas
- 1 diente de ajo pequeño
-  perejil
- guindilla
- 1/2 vaso de vino blanco  seco
- aceite virgen extra
- sal


Lavar los calabacines, secarlos, retirar los extremos y cortarlo en daditos muy pequeños.  
Eliminar la piel y la parte oscura del atún y cortarlo también en dados pequeños. 
Lavar los tomates cherry y partirlos por la mitad.
Pelar y cortar la escalonia en láminas muy finas, picar el ajo.  En una sartén grande pocharlos con  4 cucharadas  de aceite virgen extra.  Añadir los calabacines, salar y cocer a fuego mediano 5 minutos.
Colocar el atún el la sartén  y saltearlo durante 1-2 minutos revolviendo constantemente. Echar el vino blanco y subir el fuego para que evapore el alcohol. Luego bajar el fuego a suave, agregar el perejil picado, las alcaparras, los tomates, una pizca de guindilla y dejar cocer 2 minutos mas. Añadir 3/4 cucharadas de agua de cocción de la pasta. Ajustar de sal.
Mientras tanto en una olla, llevar a ebullición abundante agua, salarla y cocer la pasta, escurrirla al dente, volcar en la sartén, remover y servir con perejil picado.

Versione italiana


Per  4 persone

- 360 gr. di  tagliolini al nero di seppia Filotea  .
- 200 gr. di tonno fresco tagliato in unico pezzo 
- 12  pomodorini
-  60 gr. di capperi  di Sicilia Aprile dissalati 
- 1  1/2 scalogno 
- 1 spicchio d'aglio piccolo
- 300 gr. di  zucchina
-  prezzemolo
- peperoncino
- 1/2 bicchiere vino bianco  secco 
- olio extravergine
- sale 



Lavate e spuntate la zucchina a tagliatela a cubetti molto piccoli.  Eliminate dal tonno la parte scura e i filamenti bianchi e tagliate anch'esso in piccoli cubetti. Lavate i pomodori e tagliateli  in due.
Sbucciate lo scalogno e affettatelo a velo, poi fatelo appassire a fuoco basso in una capace padella con l'aglio tritato e 4 cucchiai di olio. Aggiungete le zucchine, salate  e fate cuocere 5 minuti a fuoco medio, aggiungete il tonno a cubetti, mescolate velocemente e appena sará scottato alzate la fiamma e sfumate con il vino bianco. Abbassate nuovamente la fiamma e aggiungete i capperi, i pomodori, il prezzemolo tritato e  il peperoncino.  Fate saltare velocemente, aggiungere un pochino di acqua di cottura della pasta.  Regolate di sale.
Nel frattempo portate a ebollizione abbondante acqua in una pentola, salate e cuocete i tagliolini al nero di seppia.  Scolate al dente e aggiungete nella padella al tonno con zucchine. Fate insaporire rapidamente mescolando a fuoco basso.  Disponete nei piatti, aggiungete prezzemolo fresco tritato e serivite.





Ensalada de fresas, tomates cherry y robiola de Alba


Un receta deliciosa y de elaboración muy sencilla, donde es clave la frescura y la calidad de sus ingredientes.

Para dos personas

- 150 gr. de fresas
- 200 gr. de tomate cherry
- 100 gr  de robiola di capra 
- unas hojitas de albahaca fresca
- aceite virgen extra e vinagre  balsamico de modena
- sal e pimienta
Lavar rápidamente las fresas y los tomate cherry, retirar el tallo y cortar todo en quatro. Cortar el queso en cubitos, Desmenuzar el albahaca. Mezclar dos cuchara de aceite  virgen extra con una cuacharadita de vinagre balsamico de Modena. Condimentar los tomatitos  con las fresas, salar al gusto y añadir pimienta recien molida. Servir con el queso de cabra y el albahaca. 


Versione italiana
Per ricette come questa, che non sono vere ricette ma assemblaggi,   c'e' l'obbligo di scegliere materie prima di qualitá. É essenziale per la buona riuscita del piatto che gli ingredienti siano freschissimi e saporiti. 

Insalata di  fragole, pomodorini e robiola di capra
Per due persone
- 150 gr. di fragole
- 200 gr. di pomodorini
- 100 gr  di robiola di capra 
- qualche foglia di basilico 
- olio extravergine e aceto balsamico di modena
- sale e pepe

Lavare rapidamente le fragole e i pomodorini , togliergli il picciolo e tagliarli in quattro. Tagliate la robiola a dadini. Sminuzzare il basilico. Mescolare due cucchiaio di olio di extravergine con un cucchiaino di aceto balsamico di Modena. Condire i pomodorini con le fragole, salare e aggiungere una macinata di pepe fresco. Servire con il formaggio di capra.

PRIMEROS PLATOS

Cavatelli con crema de ricotta, bottarga y limón

domingo, 10 de julio de 2011

Cavatelli con crema de ricotta y bottarga de mujil de Sardegna


Para 4 personas

- 400 de cavatelli 
- 200 g de  ricotta fresca
- 80 g de bottarga de mujil de Sardegna
- 1 escalonia
- 1/2 diente  de ajo
- perejil
-2 limones
- aceite virgen extra
- sal
- pimienta

Pelar y cortar la escalonia en láminas muy finas, picar el ajo.  En una sartén grande pocharlos con  4 cucharadas  de aceite virgen extra. 
Incorporar  el perejil picado y la ricotta,  remover bien y apartar  la sartén del fuego.  Añadir la piel rallada de un limón  (io lo hago con la  microplane) y la bottarga de mujil  también rallada.  Agregar 3/4 cucharadas del agua de cocción de la pasta y remover hasta que se haya obtenido una salsa uniforme. Salpimentar.
Mientras tanto en una olla, llevar a ebullición abundante agua, salarla y cocer la pasta, escurrirla al dente y condimentarla con la crema de ricotta y bottarga.  Repartir la pasta en los platos, espolvorear con bottarga  y decorar con la piel de un limón cortada en juliana y hojitas de perejil fresco.


Cavatelli es un tipo de pasta, tipica de Puglia (sur de Italia) de pequeño tamaño, con forma de vaina y con borde redondeado.




Bottarga di muggine son las huevas del mugil saladas y secadas al sol.
Es un producto culinario extremadamente apreciado también conocido como el oro del mar.








Versione italiana

Per 4 persone

- 400 di cavatelli 
- 200 g di ricotta fresca
- 80 g di bottarga di muggine della Sardegna
- 1 scalogno
- 1/2 spicchio d' aglio
- prezzemolo
-2 limoni
- olio extravergine di oliva
- sale
- pepe


Sbucciate lo scalogno  e affettatelo al velo, poi fatelo appassire a fuoco basso in una capace padella con l'aglio tritato e  4 cucchiai di olio.
Tritate il prezzemolo,  aggiungetelo al soffritto di scalogno e incorporate anche la ricotta, mescolate bene e togliete la padella dal fuoco.  Aggiungete la scorza grattugiata  di un limone (io lo faccio con la microplane) e la bottarga pure grattugiata. Amalgamate bene e aggiungete 3/4 cucchiaiate dell'acqua di cottura della pasta. Regolate di sale pepe. 
Nel frattempo portate a ebollizione abbondante acqua in una pentola, salate e cuocete la pasta.
Scolatela al dente conditela con la crema di ricotta e bottarga. Mettere  nei piatti e decorare con scorza di limone tagliata a julienne, una spoverata di bottarga grattugiata e un pochino di prezzemolo fresco tritato.


domingo, 5 de junio de 2011

Cavatelli con crema de ricotta, bottarga y limón



Para 4 personas

- 400 de cavatelli 
- 200 g de  ricotta fresca
- 80 g de bottarga de mujil de Sardegna
- 1 escalonia
- 1/2 diente  de ajo
- perejil
-2 limones
- aceite virgen extra
- sal
- pimienta

Pelar y cortar la escalonia en láminas muy finas, picar el ajo.  En una sartén grande pocharlos con  4 cucharadas  de aceite virgen extra. 
Incorporar  el perejil picado y la ricotta,  remover bien y apartar  la sartén del fuego.  Añadir la piel rallada de un limón  (io lo hago con la  microplane) y la bottarga de mujil  también rallada.  Agregar 3/4 cucharadas del agua de cocción de la pasta y remover hasta que se haya obtenido una salsa uniforme. Salpimentar.
Mientras tanto en una olla, llevar a ebullición abundante agua, salarla y cocer la pasta, escurrirla al dente y condimentarla con la crema de ricotta y bottarga.  Repartir la pasta en los platos, espolvorear con bottarga  y decorar con la piel de un limón cortada en juliana y hojitas de perejil fresco.


Cavatelli es un tipo de pasta, tipica de Puglia (sur de Italia) de pequeño tamaño, con forma de vaina y con borde redondeado.




"Bottarga di muggine" son las huevas del mugil saladas y secadas al sol.
Es un producto culinario extremadamente apreciado también conocido como el oro del mar.








Versione italiana

Per 4 persone

- 400 di cavatelli 
- 200 g di ricotta fresca
- 80 g di bottarga di muggine della Sardegna
- 1 scalogno
- 1/2 spicchio d' aglio
- prezzemolo
-2 limoni
- olio extravergine di oliva
- sale
- pepe


Sbucciate lo scalogno  e affettatelo al velo, poi fatelo appassire a fuoco basso in una capace padella con l'aglio tritato e  4 cucchiai di olio.
Tritate il prezzemolo,  aggiungetelo al soffritto di scalogno e incorporate anche la ricotta, mescolate bene e togliete la padella dal fuoco.  Aggiungete la scorza grattugiata  di un limone (io lo faccio con la microplane) e la bottarga pure grattugiata. Amalgamate bene e aggiungete 3/4 cucchiaiate dell'acqua di cottura della pasta. Regolate di sale pepe. 
Nel frattempo portate a ebollizione abbondante acqua in una pentola, salate e cuocete la pasta.
Scolatela al dente conditela con la crema di ricotta e bottarga. Disporre  nei piatti e decorare con scorza di limone tagliata a julienne, una spoverata di bottarga grattugiata e un pochino di prezzemolo fresco tritato.


************








Ensalada de fresas, tomate cherry y robiola de Alba





Un receta deliciosa y de elaboración muy sencilla, donde es clave la frescura y la calidad de sus ingredientes.

Para dos personas

- 150 gr. de fresas
- 200 gr. de tomate cherry
- 100 gr  de robiola di capra 
- unas hojitas de albahaca fresca
- aceite virgen extra e vinagre  balsamico de modena
- sal e pimienta
Lavar rápidamente las fresas y los tomate cherry, retirar el tallo y cortar todo en quatro. Cortar el queso en cubitos, Desmenuzar el albahaca. Mezclar dos cuchara de aceite  virgen extra con una cuacharadita de vinagre balsamico de Modena. Condimentar los tomatitos  con las fresas, salar al gusto y añadir pimienta recien molida. Servir con el queso de cabra y el albahaca. 



Versione italiana
Per ricette come questa, che non sono vere ricette ma assemblaggi,   c'e' l'obbligo di scegliere materie prima di qualitá. É essenziale per la buona riuscita del piatto che gli ingredienti siano freschissimi e saporiti. 


Insalata di  fragole, pomodorini e robiola di capra
Per due persone
- 150 gr. di fragole
- 200 gr. di pomodorini
- 100 gr  di robiola di capra 
- qualche foglia di basilico 
- olio extravergine e aceto balsamico di modena
- sale e pepe


Lavare rapidamente le fragole e i pomodorini , togliergli il picciolo e tagliarli in quattro. Tagliare la robiola a dadini. Sminuzzatr il basilico. Mescolare due cucchiai di olio di extravergine con un cucchiaino di aceto balsamico di Modena. Condire i pomodorini con le fragole, salare e aggiungere una macinata di pepe fresco. Servire con il formaggio di capra.